影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。他会因为自己没有号召力,而将作品收视不佳的问题揽在自己身上,他说,“一个演员最重要就是遇见自己适合的角色,我现在这么努力,就是为了寻找那适合的角色。”甚至录真人秀,对他而言是一场“曲线救国”的行程,为了有更多关注,获得更多机会。
Copyright (c) 2018-2023